본문 바로가기

로라 데이브

(3)
The last thing he told me (Part 3) Part 3 When We Were Young그래디는 왜 대체 오스틴에 왔냐고 했고, 나는 처음에 그래디가 나를 만나러 오스틴에서 왔기 때문이라고 했다. 그래디에 따르면 오웬은 증인보호프로그램 만으로 안전하다 느끼지 못했기 때문에 신분을 바꾸어 살았고, 그것에 대해서는 자기만 알고 있었다고 했다. 오웬은 자신에게 모든 것을 말하지는 않았지만 결혼한다는 얘기를 했다고 했고, 자신은 말리려고 했지만 오웬이 말을 듣지 않았다고 했다. 다만 과거를 다 얘기하는 것은 나에게 위험하니 말하지 말라고 한 자신의 충고는 받아들였다고 했다. The Shop의 일로 오웬의 사진이 각종 매체에 등장할 것이고, 아무리 지금은 외모가 좀 바뀌었다고 해도 니콜라스의 고용주들이 그를 찾을 수 있을 것이기 때문에 오웬은 숨을 수 밖..
The last thing he told me (Part 2) Part 2Keep Austin Weird우리는 아침일찍 오스틴으로 향하는 비행기를 탔고 호텔에 도착하면 2시 가까이 될 것이다. 오스틴에 대해 좀 더 잘 알았다면 좋았겠지만 나는 대학 때 줄스를 따라 한번 가본 게 전부다.택시에 타서 뉴스를 검색해보니 The Shop에 관한 기사들이 보였고, 사람들이 흥미있어할 만한 경영간부들의 이름이 있었지만 오웬에 대한 언급은 없었다. 혹시 누가 우리를 추적할 것을 대비해 줄스의 제안대로 그녀 이름으로 호텔을 예약하고 그녀의 신분증과 신용카드를 가지고 왔다. 물론 비행기 티켓은 우리 이름으로 살 수 밖에 없었지만, 누군가 우리가 오스틴에 왔다는 것을 알게 되더라도 어디에 있는지는 모를 것이었다. 택시기사는 베일리에게 관심을 보이며 자신은 오스틴 출신이라고 했다. 오..
The last thing he told me (Part 1) Prologue오웬은 내가 어떻게 모든 것을 잃는지 놀리곤 했다. 두 번째 데이트에서 나는 주차티켓을 잃어버렸고, 그는 나중에 이것에 대해 농담을 했다. 나는 아무리 찾아도 티켓을 찾을 수 없었고, 그것에 대한 댓가는 100달러에 세금까지 추가되었다. 오웬이 사라진 주에 나는 같은 옷을 입고 그 주차장에 서서 웃는 오웬 꿈을 꾸었다. 그는 결혼반지는 끼지 않고 있었고, "해나, 이제 너는 나도 잃었어." 라고 말했다.▶ could-have-been : 그럴수도 있었던 (잠재적인)     ex) He'd called them the could-have-been boys.▶ pull a fast one : 속임수를 부려 누군가를 속이는 것     ex) How do I know you're not tryin..